Mujeres defensoras: la piedra angular en la defensa de los derechos humanos

Por su labor en defensa de los derechos humanos, las mujeres defensoras desafían a los papeles tradicionales de género de la sociedad patriarcal que mantiene a las mujeres en el ámbito doméstico. Como consecuencia, las mujeres defensoras sufren campañas de desprestigio que buscan dañar sus reputaciones, acusándoles de abandonar a sus familias o de estar buscando parejas sexuales. En adición, las mujeres defensoras reciben amenazas, ataques y hostigamiento, también de una naturaleza sexual.

Spanish

The liberation of Damian Gallardo

Understanding happiness as a form of resistance and rebellion is not always an east process, especially when there are so many reasons not to smile.

Damian Gallardo was in prison for over 5 years, however, this wasn´t enough to dampen or silence his struggle.

English

La liberación de Damian Gallardo

Entender la alegría como forma de resistencia y rebeldía no siempre es un proceso fácil, sobre todo cuando sobran motivos por los que no sonreír.

Damian Gallardo estuvo encarcelado durante más de 5 años, sin embargo esto no fue suficiente para entristecer y adormecer su lucha.

Spanish

Protecting our territory begins with the bodies of its inhabitants

The Committee for the Integral Protection of Human Rights Gobixha (Código-DH) is an organization located in Oaxaca de Juárez, which works to contribute in the re-installation of human and community rights from indigenous and Afro-mestizo groups; it also offers free legal counseling, health and psychological care to victims of human rights violations, and fosters access to justice and promotes the fight against impunity.

English

La defensa del territorio inicia desde los cuerpos que habitan el lugar

El Comité de Defensa Integral de los Derechos Humanos Gobixha (Código-DH) es una organización ubicada en Oaxaca de Juárez y que trabaja para contribuir a la reivindicación de los derechos humanos y los derechos colectivos desde los pueblos indígenas y afromexicanos; ofrece asesoría y defensa legal, atención médica y psicológica a víctimas de violaciones de derechos humanos, y además, promueve el acceso a la justicia y la lucha contra la impunidad.

Spanish

Water is worth more than gold, because you can´t drink gold!

This was declared by more than 30 rural indigenous communities from the Central Valleys of Oaxaca, accompanied by organisations and collectives from the State, in the framework of the Conference of Communities from the Central Valleys Against Mining, "Here we say Yes to Life and No to Mining", an event accompanied by PBI that was held on 22nd June, the State day of rebellion against mining, in the municipality of San Antonio Castillo Velasco, district of Ocotlán.

English

¡El agua vale mas que el oro, porque el oro no se bebe!

Así lo ratificaron más de 30 pueblos y comunidades indígenas y campesinas de los Valles Centrales de Oaxaca, acompañadas por organizaciones y colectivos del estado, en el marco del Encuentro de los Pueblos de los Valles Centrales Contra la Minería denominado “Aquí Decimos Sí a la Vida, No a la Minería”, evento que tuvo lugar el pasado 22 de Junio, día estatal de Rebeldía contra la minería, en el municipio de San Antonino Castillo Velasco, distrito de Ocotlán y que PBI acompañó.

Spanish

Nochixtlán: the impunity continues

On 19th June 2016, during a protest by the teacher-training college and member of the communities of Asunción, Nochixtlán, San Pablo Huitzo, San Franzisco Telixtlahuaca, Hacienda Blanca and Viguera that requested a dialgoue with the Federal Government in order to revise the educational reforms, many participants were seriously assaulted by different security forces in an attempt to halt the protest.

English

Pages

Subscribe to Oaxaca